久久久免费观成人影院,日韩亚洲欧美综合,中文字幕av一区,日本欧美一区二区三区

首頁 > 讀書 > 動態(tài)新聞

編劇蘆葦欲出版《霸王別姬》劇本 引版權(quán)糾紛

編劇蘆葦欲出版《霸王別姬》劇本

2014-04-23 16:41:21

來源:

  一人夸大貪功為己有?

  蘆葦:沒說劇本全是我寫

  此外,該聲明還警告蘆葦“不容許一人夸大貪功為己有”,稱其“關(guān)于在電影《霸王別姬》中重要性的片面妄想純屬自欺欺人”,蘆葦感到冤枉,“我并沒有說這個(gè)劇本完全是我寫的呀,我也沒有否定李碧華原著所提供的基礎(chǔ),劇本原創(chuàng)都屬于她,但劇本改編是我。我完全同意他們的說法,這是個(gè)集體創(chuàng)作,而且我們拍完電影之后,關(guān)系也很好,怎么就忽然冒出這個(gè)聲明呢?”

  聲明中的第2、3、4條詳細(xì)介紹了李碧華參與電影《霸王別姬》的工作和版權(quán)所有,而蘆葦也還原了他當(dāng)時(shí)接下改編工作的原委。“當(dāng)時(shí)陳凱歌找我改編劇本,是對原有劇本不滿意,而李碧華當(dāng)時(shí)提出的合作條件就是改編必須有她,我也答應(yīng)了。”

  對于聲明中提到“李碧華女士根據(jù)合同約定進(jìn)行創(chuàng)作并完成三稿電影劇本”,蘆葦表示,自己當(dāng)時(shí)只看到了李碧華的一稿,而這一稿現(xiàn)在還在他家里放著。

  此外,對于“1991年10月至年底,李碧華女士在日本京都閉關(guān),根據(jù)其創(chuàng)作的第三稿劇本、會議筆記及在北京期間的深入采訪材料,連導(dǎo)演沒有拍攝的情節(jié)亦加入其中,對原著小說《霸王別姬》進(jìn)行了修訂”這一說法,蘆葦則透露,在小說的修訂版中,李碧華也采用了他改編劇本的部分內(nèi)容,“這算不算剽竊呢?我也沒告她呀?按說她也應(yīng)該給我打招呼呀。”

  最后,蘆葦還說,改編《霸王別姬》劇本的過程,陳凱歌導(dǎo)演最清楚。在聲明一經(jīng)發(fā)出后,記者也試圖聯(lián)系陳凱歌導(dǎo)演,陳凱歌的工作人員宋平小姐表示,陳凱歌導(dǎo)演目前正在寧波拍戲,她會在聯(lián)系上之后給出答復(fù)。(中新網(wǎng))

  • 相關(guān)閱讀
  • 真實(shí)的霸王別姬:項(xiàng)羽精神崩潰自刎謝罪

      “力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”從太史公司馬遷筆下流傳下來的這蕩氣回腸2000多年的《垓下歌》聲,連同“霸王別姬”的凄美故事一起,在中華文化中牢...

    時(shí)間:01-08
  • 霸王別姬

      中文片名:  霸王別姬  英文片名:  Farewell, My Concubine  導(dǎo)演  陳凱歌  編劇  李碧華 Lillian Lee  主演  張國榮 Leslie Cheung ....程蝶衣 Cheng Dieyi (segment "Douzi")  張豐毅 Fe...

    時(shí)間:05-25
免責(zé)聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點(diǎn)判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔(dān)全部責(zé)任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權(quán),如果侵犯,請及時(shí)通知我們,本網(wǎng)站將在第一時(shí)間及時(shí)刪除。