一位印第安人和他的朋友,在美國(guó)紐約繁華的曼哈頓散步。人聲車(chē)聲,鼎沸嘈雜。可是,印第安人說(shuō)他聽(tīng)見(jiàn)了蟋蟀的叫聲,朋友搖頭不信,他認(rèn)為這是印第安人的幻覺(jué)。
印第安人徑直走到一處花壇。
在花壇的草木地下,他的朋友驚訝地看到了正在鳴叫的一只蟋蟀。傾聽(tīng)什么樣的聲音是有選擇的。自然的聲音,在印第安人的耳鼓是最響亮的,它蓋過(guò)了其他一切聲音,因此在眾聲喧嘩中,印第安人能聽(tīng)見(jiàn)一只蟋蟀的叫聲,而我們?cè)诙际猩畹娜藗儯宦?tīng)見(jiàn)人聲車(chē)聲。在我居住的小區(qū),一位母親靠聽(tīng)覺(jué)挽救了一個(gè)孩子的生命。當(dāng)她走過(guò)了幾條街,突然在嘈雜的人流中聽(tīng)見(jiàn)了孩子的哭聲,她尋著哭聲返回家里,保姆把四歲的孩子鎖在家里,自己去了菜市場(chǎng),孩子正搬把椅子上了陽(yáng)臺(tái)……鄰居們說(shuō)她憑借的是擔(dān)憂(yōu)和預(yù)感。我不敢肯定,她是否確鑿聽(tīng)見(jiàn)了孩子的哭聲,但有一點(diǎn)是肯定的,在她的聽(tīng)覺(jué)中,選擇性地填滿(mǎn)了孩子的一顰一息。于是這個(gè)幸運(yùn)的巧合,其中也一定包含了必然。
你看,大街上,那些人在側(cè)耳傾聽(tīng),他們?cè)趯ふ乙环N聲音,是自己熟悉、關(guān)注或?qū)ψ约河幸娴穆曇簟?/p>
聲音并非一味地用分貝來(lái)計(jì)量。音樂(lè)家對(duì)音符是敏感的,他們能在夢(mèng)中聽(tīng)到旋律;古陶瓷是無(wú)聲的,而文物鑒定專(zhuān)家能從發(fā)光的釉 面聽(tīng)到聲音,聽(tīng)見(jiàn)來(lái)自遠(yuǎn)古的話(huà)語(yǔ);一位有經(jīng)驗(yàn)的漁民,即便離開(kāi)大海很遠(yuǎn),也能聽(tīng)見(jiàn)大海的潮聲;圣賢大哲傾聽(tīng)內(nèi)心的聲音,能夠?yàn)闀r(shí)代與歷史把脈。
在有聲處傾聽(tīng)一下無(wú)聲吧。這是一個(gè)急躁而喧囂的時(shí)代,有人形象地比喻:我們就像住在一個(gè)鬧騰騰的房子里,每個(gè)人都在放大喉嚨喊叫。為了讓他們聽(tīng)到我說(shuō)的話(huà),我只好比他們還大聲,于是沒(méi)有人知道別人在講什么。”在各種嘈雜的聲音中,傾聽(tīng),需要分辨,需要我們用聽(tīng)覺(jué)和心靈排除浮躁的干擾。大音唏聲”,需要練就一雙敏感而聰慧的耳朵。
先知的聲音是顯得微弱,但人們選擇了它,即避免了盲從和愚昧;政治家選擇傾聽(tīng)底層民眾的聲音,能歷練出開(kāi)明和睿智,從而有善治。什么是時(shí)代的最強(qiáng)音,文藝工作者若是能捕捉到,定會(huì)創(chuàng)作出精品和佳作。傾聽(tīng)求助者的呼號(hào),為民間疾苦而動(dòng)容,世間才有了慈善家,才敞開(kāi)了富饒與仁慈的口袋……因此,你聽(tīng)到了什么并不重要,重要的是,你選擇了傾聽(tīng)什么。(查一路 )