哈佛大學(xué)的王德威教授說:“蘇童的世界令人感到不能承受之輕,工整精妙,卻是從骨子里就掏空了的。在這樣的版圖上,蘇童架構(gòu)或虛構(gòu)了一種民族志學(xué)。蘇童再度證明他是當(dāng)代小說家中最有魅力的說故事者之一。”
這部小說的標(biāo)題是“河岸”,河與岸,組合在一起,是矛盾的。“河岸”這個詞語,理解時是朝“岸”的意義來理解,當(dāng)然,這其中寄予了意蘊豐富的希望。然而,從小說的內(nèi)容來看,“河”絕對不是一種陪襯,“岸”也不是理所當(dāng)然的主要表意部分。河與岸,在小說中成為有疆界的兩個世界。
蘇童成功地劃出了這兩個世界的疆界,但這兩個世界都被庫文軒虛妄的精神幻境籠罩,它帶給庫文軒的是不能承受之輕。生活在河與岸兩個世界,庫文軒始終站在一個親人榮耀的光環(huán)之上,這個親人是她的母親———鄧少香烈士———這個他記憶中不可能共同生活過一天的人,他對她怎么可能產(chǎn)生超越其他任何一個人的深摯情感?其實,他的榮耀(甚至當(dāng)上了書記)在岸上來得莫名其妙,他被流放到河流的災(zāi)難便也來得莫名其妙。他從來沒有為自己的“作風(fēng)問題”反省過,但為了維護烈士母親的榮耀竟肯自斷塵根。
庫文軒表現(xiàn)出的是偏執(zhí)的“近乎病態(tài)的狂想”(普利策文學(xué)獎得主約翰·厄普代克描述對蘇童作品的印象),庫文軒失去了個體意識。于是,庫文軒成為了守候在河與岸兩個世界的最為不幸的人。
不可承受之輕使得庫文軒不得不背上沉甸甸的紀(jì)念碑,方可自沉于河底。作為個體的他至死捍衛(wèi)自己以及其時集體虛擬的,對立的兩重天。庫文軒曾在河里獲得過生機———母親遇難后裝著他的籮筐隨潮水漂走,他因此與神話掛鉤———鯉魚在河中托著他,庫文軒便是在這種帶迷信色彩的精神環(huán)境中長大的。這樣看來,或許庫文軒一代和“庫文軒意識”的悲壯謝幕,正是中國社會祛魅的兆征。
我認(rèn)為,該小說用第一部分《兒子》的第一句(也是僅有的一句)“一切都與我的父親有關(guān)”,給《河岸》定調(diào)的同時便已經(jīng)給世界劃出了疆界,此外,還暗示了自己小說的表達方向———以個體意識為標(biāo)準(zhǔn)來劃分兩重天。庫文軒是烈士鄧少香的兒子;庫東亮是庫文軒的兒子,兩代“兒子”是兩代人。庫文軒喪失了個體意識,而庫東亮并沒有喪失個體意識,他們生活在一起,共同親歷了磨難。故事的敘述者庫東亮一句“一切都與我的父親有關(guān)”將“我”劃進故事的同時,也將“我”劃到了旁觀者的席位。
作品以人倫關(guān)系作為故事發(fā)生的起點,以人的個體意識作為新標(biāo)準(zhǔn),以通透的“沒有什么可抱怨”(見蘇童小說第二段)作為敘事的情感基墊。《河岸》傳達的重點將不再是反思,不再是批判,是具備大胸懷之后用個體意識、個體的擔(dān)當(dāng)來看待歷史,用健康的心態(tài)構(gòu)建我們民族志學(xué)中遺缺的一頁。
《河岸》告訴我,中華民族是我們的,我們每一個人都應(yīng)該為本民族和自己所在的時代負(fù)責(zé)。再次默念小說的第一句“一切都與我的父親有關(guān)”,發(fā)現(xiàn)小說的敘述者“我”(庫東亮)和歷史保持了親切的距離,五味雜陳,但毫無怨尤。是的,“沒有什么可抱怨”,因為,那“一切都與我的父親有關(guān)”。