薩杜爾:您知道,我經(jīng)常在法國看到他。
埃爾熱:對(duì),他也生活在法國。但也許他在這里更有名:自信滿滿的布魯塞爾人。他沒有滿足!……“波爾曼”口音超過一切……朗比庸,這個(gè)家庭很討厭!多么可怕的事情!
怎樣,看明白了嗎?
最起碼,單單熟讀《丁丁歷險(xiǎn)記》還不夠,因?yàn)樗_杜爾似乎真是很有信心,除了對(duì)自己掌握的關(guān)于《丁丁歷險(xiǎn)記》里里外外的知識(shí)很有把握——比如,能夠看出埃爾熱在什么地方受到誰的什么影響,并得到埃爾熱本人的肯定——好像還相信這本書的讀者也能在不加注解的前提下看懂他們?cè)谡f什么,對(duì)吧?
不然怎么說這像是丁丁迷的高級(jí)班教學(xué)輔導(dǎo)材料。
不然怎么說這本書是丁丁迷的挑戰(zhàn)。
是記者,還是粉絲?
由此想到記者的職責(zé)。
當(dāng)薩杜爾第一次向埃爾熱要求約見的時(shí)候,他是以記者的身份這樣做的,他說他要做一個(gè)采訪。并且,埃爾熱在答應(yīng)這個(gè)要求的時(shí)候,也認(rèn)為自己接下來要做的是接受采訪,這在他的經(jīng)歷當(dāng)中還是第一次,此外,他還讓薩杜爾在他的工作室里呆了好些天,隨意翻閱一切資料,密切觀察他和他的創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)的一舉一動(dòng)。
但最后出來的是這樣一本訪談錄。怎么說呢,單從中文版來看,它更像是一個(gè)熱誠的粉絲終于見到偶像,一激動(dòng)就只顧討論自己感興趣的話題,包括向偶像展現(xiàn)自己多么了解他的作品,把讀者丟在一邊,忘記在必要的時(shí)候解釋一下自己為什么會(huì)問這樣或那樣的問題。
結(jié)果,除了之前提到的閱讀挑戰(zhàn),薩杜爾的一些問題似乎也叫人摸不著頭腦。
比如下面這段延續(xù)三個(gè)頁碼的對(duì)話,“您為什么繼續(xù)工作”這個(gè)問題像揮之不去的幽靈,一再地冒出來,埃爾熱一再堅(jiān)持自己的答案也沒有用。
薩杜爾:您為什么還繼續(xù)工作?
埃爾熱:為什么?因?yàn)槲覙芬猓@個(gè)工作讓我很開心。所有的“丁丁”,我都是在快樂中創(chuàng)造出來的。但是,確實(shí)如此,我現(xiàn)在的工作節(jié)奏比從前慢多了,我也要享受生活……例如我開始旅行了。
薩杜爾:這是否是一種無意識(shí)的需要,需要逃避您的工作室?
埃爾熱:這不是逃避。而是需要觀察和了解世界,需要重新充電!
薩杜爾:不是像人們所說的那樣為了“生活”而繼續(xù)您的工作?
埃爾熱:哎!不是。如果我想的話,我就可以停下來。而且是合情合理地停下來,因?yàn)槲乙呀?jīng)到了退休的年齡。
薩杜爾:是不是為了不讓人們失望,為了不讓讀者失望,為了不放棄您的合作者?……
埃爾熱:不,不,現(xiàn)在,我還不想停下來呢。
(對(duì)話繼續(xù)進(jìn)行了一個(gè)半頁碼)
薩杜爾:您的工作對(duì)您來說真正是一種需要嗎?
埃爾熱:曾經(jīng)是;現(xiàn)在不是了。因?yàn)椋腋映墒炝耍业膯栴}已經(jīng)得到了解決,我已經(jīng)被接受了,我不需要成為代理英雄。
……
薩杜爾:我一直不明白,您為什么繼續(xù)工作。
埃爾熱:哎,因?yàn)槲液荛_心……
中文版:另一種挑戰(zhàn)
至于中文版,因?yàn)闆]有比較過原版,只能說大概是因?yàn)樽g者也意識(shí)到,這本書屬于聊天性質(zhì),涉及太多太寬泛的文化歷史背景,于是,除了原書一些注解仍然翻譯過來,基本上就沒有從中國讀者的角度出發(fā),考慮提供一些額外的幫助。
比如,書中包含二十個(gè)整頁的《丁丁歷險(xiǎn)記》連環(huán)畫,都是外文照登,全部沒有中文的注解,沒有提到出自哪部作品,對(duì)白也沒有翻譯。
若說這是因?yàn)樽g者跟作者一樣,相信高級(jí)班的丁丁迷都能認(rèn)出這出自哪部作品,所以不認(rèn)為有必要提供中文注解,那么,怎樣解釋書中引用的跟丁丁的創(chuàng)作過程有關(guān)的其他作品,同樣沒有注解?