久久久免费观成人影院,日韩亚洲欧美综合,中文字幕av一区,日本欧美一区二区三区

首頁 > 娛樂 > 娛樂新聞

鄭曉龍做客《首席夜話》 稱《甄嬛傳》收入2億

鄭曉龍做客《首席夜話》 稱《甄嬛傳》收入2億

2013-03-26 11:46:20

來源:

  前晚,由樂嘉主持的《首席夜話》在央視綜合頻道播出,而此次樂嘉對話的嘉賓則是金牌導(dǎo)演鄭曉龍。2012年,最火的電視劇當(dāng)屬《甄嬛傳》,其經(jīng)濟(jì)效益自然也相當(dāng)可觀,此次在節(jié)目中,鄭曉龍透露公司在這個片子的總收入為2億多,“刨出去成本一億多。這個片子光稅就上了4000多萬。”(荊楚網(wǎng))

  • 相關(guān)閱讀
  • 于正:我能寫《甄嬛傳》 調(diào)低水平反被說腦殘

      據(jù)遼沈晚報報道,在經(jīng)歷過這么多“折磨”之后,廣大網(wǎng)民終于明白了一件事:再多的吐槽也無法阻止“于正劇”的肆虐……剛剛播完《笑傲江湖》,編劇于正即宣布要拍《神雕俠侶》,...

    時間:03-19
  • 《甄嬛傳》英文版11月登美國 預(yù)告片9月初放出

      春節(jié)初期,宮斗戲《甄嬛傳》就傳出進(jìn)軍美國的消息并引起網(wǎng)友的翻譯狂歡。昨日,《甄嬛傳》制片人曹平告訴南都記者,目前他們已和美國一家制作公司正式簽好協(xié)議,對方已在著手將78集電視劇改編成6集電視電影,預(yù)計...

    時間:03-08
  • 麝香致不孕?《甄嬛傳》中藥方有幾分真

      熱播電視劇《甄嬛傳》中,中醫(yī)和中藥扮演了重要角色,成后宮爭寵的重要利器。熏香能催情、苦杏仁要人命、麝香致不孕等手段步步驚心,看得人不由深信其神奇作用,最近臺灣一位女子就有樣學(xué)樣,服用紅花墮胎,不料...

    時間:03-07
  • 《甄嬛傳》獲"品質(zhì)金獎" 鄭曉龍自曝將拍電影版

      2月28日,由SMG影視劇中心和尚世影業(yè)主辦的“中國電視劇上海排行榜頒獎禮暨2013電視劇制播年會”在上海國際會議中心舉行。發(fā)布會上,2012年度上海地區(qū)收視排行榜和貢獻(xiàn)獎揭曉,2012年度“品質(zhì)金獎...

    時間:03-01
  • 臺婦女誤信《甄嬛傳》劇情 用紅花墮胎險喪命

      據(jù)臺灣媒體報道,清宮劇《甄嬛傳》引起諸多討論,臺灣彰化縣卻有位女戲迷,因不小心懷孕,太過于聽信劇情闡述,中醫(yī)藥方的“紅花”可引發(fā)流產(chǎn),自行買來服用意圖墮胎,不料卻引發(fā)血崩,經(jīng)緊急送醫(yī)急救...

    時間:02-28
  • 《甄嬛傳》將登日本電視臺 譯名《后宮爭霸女》

      “史上最強清宮劇”《甄嬛傳》過完年還是這么火,繼登陸美國、韓國后,如今又要在日本播出。網(wǎng)友不禁感嘆:“納尼(日語 什么 的意思)?小主們要到日本去了?”越來越國際范兒的《甄嬛傳》,...

    時間:02-27
  • 《甄嬛傳》“留洋”鄭曉龍把關(guān) 主演或需補拍

      近日,《后宮·甄嬛傳》(下簡稱《甄嬛傳》)將被包裝成英文版登陸美國電視臺的消息在網(wǎng)絡(luò)上持續(xù)發(fā)酵。網(wǎng)友紛紛貢獻(xiàn)智慧,為《甄嬛傳》的臺詞翻譯出謀獻(xiàn)策,“古裝劇臺詞翻譯”這一略顯邊緣的話題...

    時間:01-31
  • 《甄嬛傳》登陸美國被改成6集 花費超7000萬元

      ,“小主們要用英文斗嘴啦!”日前,《甄嬛傳》即將“進(jìn)軍”美國,P K《國土安全》、《廣告狂人》等美劇的消息一經(jīng)傳出,就在微博上掀起軒然大波,早在“甄嬛體”殺出江湖時,就大...

    時間:01-30
  • 《甄嬛傳》或?qū)⒃诿篱_播 導(dǎo)演:受歡迎因價值觀

      《甄嬛傳》將引入美國消息引起網(wǎng)友熱議。昨天下午,市政協(xié)委員、《甄嬛傳》導(dǎo)演鄭曉龍表示目前正與一家美國公司草擬合約,對方會將《甄嬛傳》剪輯成6個電視電影,在美國的主流電視臺播出。  鄭曉龍介紹,美國這...

    時間:01-23
  • 美電視臺欲播《甄嬛傳》 美國人會否反追中劇?

      《甄嬛傳》將引入美國消息引起網(wǎng)友熱議。昨天下午,市政協(xié)委員、《甄嬛傳》導(dǎo)演鄭曉龍表示目前正與一家美國公司草擬合約,對方會將《甄嬛傳》剪輯成6個電視電影,在美國的主流電視臺播出。  鄭曉龍介紹,美國這...

    時間:01-23
免責(zé)聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔(dān)全部責(zé)任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權(quán),如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。