久久久免费观成人影院,日韩亚洲欧美综合,中文字幕av一区,日本欧美一区二区三区

首頁 > 企業(yè)風(fēng)采 > 關(guān)注動態(tài) > 外界動態(tài)

日媒:日本官方建議商店標識用漢字 不用片假名

日媒:日本官方建議商店標識用漢字 不用片假名

2016-04-14 09:10:00

來源:參考消息網(wǎng)

日本經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省出臺有關(guān)店內(nèi)標識的指南,要求盡量使用英語、圖形符號及漢字。(共同社)

  參考消息網(wǎng)4月14日報道 日媒稱,為方便驟增的訪日外國游客更好購物,日本經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省制定了有關(guān)店內(nèi)標識的指南,提出基本上使用英語和圖形符號,盡量使用漢字而不是片假名。

  據(jù)共同社4月12日報道,除了已被廣泛使用的符號外,使用漢字更便于中國游客理解。經(jīng)產(chǎn)省希望推進招攬海外企業(yè)的地方百貨店、超市、特產(chǎn)店也積極使用該指南。

  指南建議根據(jù)賣場、收銀臺等的情況靈活運用標識,例如在收銀臺處使用“Cashier”或“¥”等為社會廣泛使用的英文或符號,特定語言游客聚集地區(qū)則最好添加英語以外的語言標識。

  指南還強調(diào),使用日語的情況下也要盡量避免標注外國人難以理解的片假名,多用漢字可便于中國人理解。使用多種語言時,要避免各語言文字過小難以辨認。

  指南還指出,為給來店前已經(jīng)決定好購買物品的顧客節(jié)省時間,可在電子產(chǎn)品等的標價牌上注明型號,或者事先準備好是否需要購物袋的英語問答標牌等……此類無需交談即可溝通的準備也很有效。

  • 相關(guān)閱讀
免責(zé)聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔(dān)全部責(zé)任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權(quán),如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。